GETE FAUST PDF

Prvi deo je objavljen U ovom tekstu, kada se govori o Faustu, uvek se misli na njegov prvi deo! Faust je posebno delo, velika sinteza. O istorijskom Faustu, Johanu ili Georgu Faustu, malo ima podataka.

Author:Dougul Fenrikree
Country:Zimbabwe
Language:English (Spanish)
Genre:Environment
Published (Last):28 March 2006
Pages:435
PDF File Size:12.40 Mb
ePub File Size:19.31 Mb
ISBN:236-4-36506-755-8
Downloads:70622
Price:Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader:Mikakasa



Prvi deo je objavljen U ovom tekstu, kada se govori o Faustu, uvek se misli na njegov prvi deo! Faust je posebno delo, velika sinteza. O istorijskom Faustu, Johanu ili Georgu Faustu, malo ima podataka. Prva knjiga o Faustu pojavila se Autorstvo je pripisano Andreasu Fraju. Godine Gete objavljuje fragmente pod naslovom Faust. Pa opet pauza. Struktura Geteov Faust se sastoji iz trostrukog uvoda i prvog dela tragedije.

Posvetu je Gete nappsao Prolog direktno uvodi Mefista on je u razgovoru sa Gospodom , ali indirektno i Fausta o njemu govore Mefisto i Gospod.

Prvi deo, od 1. Drugi deo, od 7. Pred gradskom kapijom. Faust i Vagner. Crni pas. Radna soba. Faust i pas. Pesma duhova.

Faust i Mefistofeles. Mefistofeles i student. Auerbahov podrum u Lajpcigu. Faust i Mefisto. U njemu se budi Kupidon.

Prolazi Margareta Greta, Gretica. Margaretina soba. U Faustu se budi ljubav. Marta i Margarita. Margareta i Faust u razgovoru. Marta i Mefisto. Margareta i Faust. Prepirka oko Margarete i ljubavi. Ona peva pesmu "Bolna sam srca".

Gretica i Liza. Razgovor o Varvari koja je ostala u drugom stanju. Gradski bedem. Gretica se moli pred kipom Bogorodice. Pre nego izdahne Gretu naziva droljom. Tmuran dan. Faust i Mefisto na konjima. Faust i Mefisto ulaze u tamnicu. Greta peva pesmu. Skrenula je s uma. Greta ostaje u tamnici. Tekst iz Pra-Fausta ne razlikuje se od teksta iz prvog dela Fausta objavljenog Zemljo, opet sam tvoj!

Po tome je on apsolutni antipod Mefistu.

EXERCICIOS SOBRE TERMOMETRIA PDF

Faust – Goethe. “İnsan kendini yalnızca insanda tanır.”

The addition of "erster Teil" in English, "Part One" was retrospectively applied by publishers when the sequel was published in with a title page which read: "Faust. The two plays have been published in English under a number of titles, and are usually referred to as Faust, Parts One and Two. He suspects, however, that his attempts are failing. Frustrated, he ponders suicide, but rejects it as he hears the echo of nearby Easter celebrations begin. He goes for a walk with his assistant Wagner and is followed home by a stray poodle the term then meant a medium-to-big-size dog, similar to a sheep dog.

ILLUSTRATED DESIGN OF R.C.BUILDINGS G 3 PDF

Drama „Faust“ i biografija Johan Volfgang Gete

.

Related Articles